1. Присоединяйся! Электронный журнал "BMW Club Magazine" в Telegram
    Скрыть объявление
  2. BMWClub Страхование
    Лучшие условия при покупке полиса для участников клуба!
    Скрыть объявление

доказательство смерти

Тема в разделе "О высоком", создана пользователем 026, 16 июл 2008.

  1. antoncher

    antoncher Старожил

    В клубе с:
    14 янв 2006
    Сообщения:
    6,591
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Коми респ.
    а по сути о чем фильм? такое чувство,что чего-то не хватает.Типа перец фетишист с заморочками на женские ступни,убил тачкой 4 телок,потом его побили три других телки? Фильм проплачен феминистками 100% особенно про момент когда маньяк извиняется перед ними и стонет как девочка,ну и сцена избиения в конце:) И почему он не мог так же пойти на таран,из-за ремней? одной рукой никак?
     
  2. Jura

    Jura Старожил

    В клубе с:
    15 авг 2005
    Сообщения:
    6,077
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Германия
    Водит:
    по-мойму, когда речь об игре слов, то допустимы некоторые отступления от правил грамматики.

    сам фильм оставил какие-то смешанные чувства - какая-то незавершенность что-ли.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  3. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    Моих знаний языка мне хватило для того чтобы когда я поступил в университет придти на первый английский и мне сказали мальчик, приходите на экзамен вам тут нечего делать. К слову сказать язык выучил сам без курсов и прочего.. прочего.... уже в 12 лет оставаля в Европе целыми днями один и приходилось общаться.
    Я не буду спорить на тему грамматики и тд. я скажу то,что английский язык оч игривый и есть много всяких отступлений и нюансов.
    И в данном случае фильм переводится именно так как я сказал и для подкрепления я привел кучу разных авторитетных источников включая диалог из фильма Тарантино и это более чем достаточно.

    PS И еще негоже взрослому человеку переходить на личности и отправлять кого-то учить что-либо, когда по делу сказать нечего человек всегда начинает на них переходить, а лучше мне кажется уж молчать.
    Тем более что в данной дискуссии я оказался прав относительно фильма и названия. И мог тут не распинаться ;)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  4. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:

    это старая фишка Тарантино :D он любитель этой темы :)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  5. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    МАХХ, если не сложно, то переведите для меня название Die Hard, согласно вашим авторитетным знаниям. Ни прикола ради, а мне правда интересно.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  6. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Твердолобый. Это "устойчивое идиоматическое выражение" (с) не помню откуда. :D
    Павел, Вы зря меня проверяете, и обижаетесь зря. Я вообще первый раз после "учите матчасть" смайлик поставил. Пошутить хотел, честно говорю, не хотел Вас обижать никоим образом.
     
  7. Denissio

    Denissio Завсегдатай

    В клубе с:
    26 сен 2007
    Сообщения:
    1,433
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    Если переводить со словарём и правилами, то у Квентана есть отличное кино из ранних - "Резервуарные Псы", да да именно так оно по правилам и есть.

    Просто у Квентина не всё хорошо с образованием, гениям оно ни к чему.
     
  8. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    Я не обижаюсь, и давайте на Ты, мне больше по душе френдли настрой! :thumbup:

    Я не проверяю, мне интересно, так как я только спустя годы узнал как это переводится правильно.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  9. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    не совсем так если я не ошибаюсь, есть такое понятие reservoir animal - животное носящее инфекцию в себе... так что бешеные псы очень даже вполне подходит тут :)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  10. Denissio

    Denissio Завсегдатай

    В клубе с:
    26 сен 2007
    Сообщения:
    1,433
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    Заметте, ПОНЯТИЕ, но не правило :)
    А по правилам совсем иначе.

    Это я к тому, что всётаки ваш варинт словосочетания "dath proff" более уместный нежеле какой другой.
     
  11. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    окей. в словаре все четко : reservoir animal животное - носитель возбудителя инфекции в природе
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  12. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Согласен. Я то вообще себя чувствую, как товарищ Саахов в Кавказской пленнице: "Ничего не сделал, только вошел. Клянус, чесслово" :D:D:D
     
  13. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    :thumbup: Мне все-таки сдается, что P@vel такого варианта не предлагал. :D:D:D
     
  14. Cr@zY

    Cr@zY это вообще моя заправка

    В клубе с:
    30 дек 2002
    Сообщения:
    33,892
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Исландия
    вроде неформальное название какой то партии в английском (вроде) парламенте
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  15. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва

    Webster's

    die-hard 1 One who vigorously maintains or defends a hopeless position, outdated attitude, lost cause, or the like. 2. resisting vigorously and stubbornly to the last. Also die hard. die-hardism

    А так, да, вроде Тори называли твердолобыми. Я не помню. Хотя, можно к какому угодно политику применить это выражение, если он слишком уперто придерживается своей теории, не только к консерватору.
     
  16. killer loop

    killer loop Участник тусовки

    В клубе с:
    19 июн 2008
    Сообщения:
    165
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Жаркий спор..
    Переводим don`t monkey in my business, это к Maxx & P@vel.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  17. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    вообще манки биз - часто ипользуется в разговоре, типа бесполезный/бессмысленный труд (работа)
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  18. killer loop

    killer loop Участник тусовки

    В клубе с:
    19 июн 2008
    Сообщения:
    165
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Почитав все предыдущее это я и хотел сказать.
    Ребята, давайте жить дружно.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  19. Rocker

    Rocker Резидент

    В клубе с:
    14 июл 2004
    Сообщения:
    19,758
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    дак у нас мир тут все в норме, зато докопались до правды - типа дискуссия
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  20. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Вообще monkey business имеет два значения: бессмысленная или недобросовестная работа, либо шутливая выходка.
    а "don't monkey with" обозначает примерно то же самое, что "don't mess with", то есть не вмешивайся.
    Так что, что конкретно имел в виду killer loop (что, кстати, обозначает просто название брэнда :D) под фразой "don't monkey in my business" - сложно сказать. То ли "не вмешивайся в мой бизнес", но тогда я бы употребил предлог with - "don't monkey with my business", то ли "прекратите валять дурака", тогда я бы построил фразу по-другому, например, так: "guys, c'mon cut the monkey business" ;) :hi:
     
  21. Turok

    Turok интронавт

    В клубе с:
    13 мар 2004
    Сообщения:
    23,798
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    ОАЭ
    Макс, я вас уважаю, но вы не правы :hi: Сразу видно разницу между людьми, которые учили язык в школе/с репетиторами и теми, кто жил зарубежом и свободно мыслит и общается на языке. :hi:
     
  22. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Фарид, я Вас тоже уважаю, но в данном случае неправы Вы. К тому же Вы сделали вывод, не соответствующий действительности, непонятно на каком основании.
    Во-первых, я учил язык не в школе. Во-вторых, я более 15 лет много читаю на английском и смотрю фильмы, в-третьих, я много общался с носителями языка, причем не на бытовом уровне, а на уровне серьезных переговоров. Приходилось в свое время и услуги переводчика оказывать, по-случаю. В-четвертых, прежде чем говорить, что я не прав, неплохо было бы заглянуть в какой-нибудь учебник грамматики и в словарь. В-пятых, я свободно общаюсь на английском языке, если хотите, можно перейти на английский, хоть здесь, хоть по телефону. :hi:
     
  23. Fox

    Fox Vikabibika

    В клубе с:
    23 июл 2002
    Сообщения:
    6,783
    Пол:
    Женский
    Регион:
    Санкт-Петербург
    Водит:
    фильм-просто бест! Тарантино конеччно вымороженный напрочь,но своего рода самородок!
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  24. Turok

    Turok интронавт

    В клубе с:
    13 мар 2004
    Сообщения:
    23,798
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    ОАЭ
    окей, ноу проблемс ;), просто к грамматике обычно аппелируют люди, которые в основном только ей и владеют, ибо английский - достаточно гибкий язык, для того, чтобы идеально на нем общаться и понимать все на 100%, одних книжек недостаточно. Ведь есть "неписанные" выражение, идиомы и т.д.


    p.s. недавно на кандидатском минимуме я в этом убедил свору сбежавшихся преподавателей :p

    p.p.s. в грамматике не силен :rolleyes:
     
  25. Turok

    Turok интронавт

    В клубе с:
    13 мар 2004
    Сообщения:
    23,798
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    ОАЭ
    MAXX, из-за Вас полез искать описание фильма и наткнулся на спойлер :mad: :D

    В обоих случаях выражение используется как прилагательное.. то есть "death proof car".
     
  26. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Одних книжек конечно недостаточно. В этом я полностью с Вами согласен. Но и одного проживания в стране тоже, зачастую, недостаточно. Я лично видел людей, проживших в Америке по 10 лет, и разговаривающих на таком ломаном английском, что не понятно, как их вообще понимают окружающие. К проживанию в стране нужно еще приложить желание изучать язык.
    А книжки, как на русском, так и на английском, дают прекрасное чувство языка. Т.е. возможность слышать и видеть ошибки в языке даже в родных текстах (я, например, когда говорю, свои ошибки слышу :D:D:D), способность отличить, писал ли текст носитель языка или иностранец. Кстати, многие англоязычные писатели пишут, не стесняясь "неписаных выражений" и уж тем более идиом.

    ЗЫ Давно, на кандидатском минимуме, мне никого ни в чем убеждать не пришлось, вопросов у преподавателей как-то не возникло. :D:D:D

    ЗЗЫ Грамматику знаю неплохо. С пунктуацией беда :D :hi:
     
  27. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Фарид, Вы пропустили значительную часть нашей с Павлом дискуссии. Мы все это уже выяснили, я просмотрел фильм и признал, что в данном случае название можно связать только с выражением "death-proof" car.
    Однако, переводчика обвинять здесь не в чем, поскольку отдельно взятое выражение Death Proof правильней перевести, как доказательство смерти.
     
  28. MAXX

    MAXX Status is under construction

    В клубе с:
    3 окт 2002
    Сообщения:
    11,893
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    А Вы, что еще не смотрели фильм? :eek: Срочно смотреть, получите удовольствие, спойлер слабенький. ;)
     
  29. KostoS

    KostoS навеки с нами

    В клубе с:
    3 фев 2005
    Сообщения:
    1,120
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    я был в шоке насколько Тарантино дал волю своей слабости к женским стопам...

    просто везде, на плакатах, на заднем плане, крупным планом....

    подарок фетишистам

    и еще - Тарантино уже не первый раз за стойкой бара - у него мечта нереализованная осталась что-ли?
    типа крутой бармен, который еще и сам бухает...

    а вообще.... как всегда - необычный сюжет, лихо все закручено... концовка правда не очень
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...
  30. killer loop

    killer loop Участник тусовки

    В клубе с:
    19 июн 2008
    Сообщения:
    165
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Killer loop просил перевести фразу.
    А потом я уже написал, что именно имелось ввиду.
    После твоего "...кстати, обозначает просто название брэнда", я успокоился, что теперь хоть все знать будут, что это название брэнда, а не какая нибудь очередная "убийственная петля" или "петля убийца" или еще там каких нибудь сто пятьдесят вариантов.
    Я читал ветку и не хотел ввязываться во все эти пустые споры.
    Знаешь хорошо английский, молодец.
    Сейчас это уже просто норма.
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Нажмите, чтобы раскрыть...

Яндекс.Метрика