Сейчас почти во всех ВУЗах стали "типа"-"нано"-"специалистов" выпускать для "успешного менеджмента". ... Глобальный абзац, и непонятно, что делать... Мне в последнее время даже отдельные химфаковские студенты со старших курсов попадались на экзаменах со странными провалами аж в школьной программе по химии
Пушист, не позорься. Для филолога ты пишешь редкую фигню. Что значит-выучил? Может общаться на бытовые темы, обладая поверхностными знаниями грамматики и словарным запасом тысячи полторы-две? Или он в каждом языке тысяч 15-20 лексических единиц знает? Владеет идиомами, синонимами-антонимами, знает лексическую сочетаемость, стилистику, чатсную теорию перевода, знает пословицы, отличает диалектизмы, устаревшие слова? В девяти языках?
верно, хотя и несколько драматизировано-)) Может человек генетический лингвист, как и тот паренек, что самостоятельно за два года не отстал от студента университета? На самом деле, требования к профессионалам и пользователям должны отличаться. Если человек на иностранном может адекватно поддержать светскую беседу о прозе Достоевского, политике Путина и тайнах Русской души, мало ошибаясь и используя развернутую фразеологию - значит выучил-))).
с осетинским не путаете? Или с хинди? Русский достаточно хорош и интересен (одни падежные согласования чего стоят) сам по себе, чтобы не надо было чудес придумывать.
Да, просто меня забавляют такие самопрезентации: каждый второй говорит о том, что знает язык "в идеале", или "в совершенстве", или, еще круче, на "уровне синхронного переводчика". В действительности же мой друг, закончивший с отличием ВИИЯ, т.е военный переводчик, владеющим английским и олдним восточным языком, отработав по специальности в армии (переводы радиоперехватов переговоров экипажей самолетов) и ныне работая в коммерческой структуре, очень сдержанно оценивает свои познания в языке. Я считаю, что в совершенстве язык может знать профессор-филолог с кучей публикаций, исследований. Ну и открытый вопрос для переводчика это уровень владения родным языком. Адекватно переводить, не чувствуя свой родной язык невозможно. Это не перевод, а гетеровалентное языковое посредничество. Т.е сказать кому-то, что кто-то хочет по нужде. Такой уровень.
Самостоятельно изучить языки можно, было бы желание и способность. Но тогда необходим аудио-материал и/или общение с носителем языка. Мне, например, очень легко даются языки, я с удовольствием их изучаю. Но есть нюансы. Например, когда начала самостоятельно изучать испанский, на некоторые моменты не обратила внимания, и в итоге поимела неправильное произношение, потом пришлось идти на курсы, переучиваться. Все таки основы нужно заложить правильные. А насчет арабского - хз. Ванга, вон, предсказывала что Европу завоюют мусульмане, может оно и пригодится
Носитель языка-это неоднозначная штука. На начальном этапе то, что обычно подразумевается под этим понятием у нас, однозначно вредно. Азы должен заложить человек, владеющим родным для изучающего языком на более высоком (относительно ученика) уровне. Найти такого носителя малореально. Самостоятельно изучить восточный язык среднему человеку нереально. Я как-то общался с арабистом, доктором филологических наук и кандидатом исторических на эту тему, он сказал, что знает лишь один пример, но с нюансами и натяжками. Арабский первый год занимал ежедневно две пары в институте в группе из семи человек, с двумя-тремя разными преподами, плюс часа четыре-пять дома. Второй год в институте меньше на один академический час, дома тоже поменьше. Но и то сложно очень. И это для людей, довольно сносно знающих другие языки. Как это провернуть самостоятельно-я не представляю.
я не путаю переведи с санскрита на досуге यभति, заодно выясни, как произносится
Язык можно выучить только при помощи репетитора (если есть цель дальнейшего его достойного использования)
Вы серб или хорват? http://en.wiktionary.org/wiki/јебати#Serbo-Croatian Других образцов русской культуры не нашлось?-))) Если серьёзно, копание в корнях (слов, а не народов) будет приводить не к русскому, а к группе славянских языков и ближе к санскритским корням окажется белорусский, украинский, сербский, болгарский и т.д., частично прибалтийские. Русский пошёл другим путем - он наиболее современный, развитой и разнообразный из всей группы, т.к. Россия имеет более разнообразную и глобальную историю. Многие корни трансформированы и плохоузнаваемы.
Учить язык самому можно, но (для большинства людей) сложно, тк не хватает банально самоорганизации. Правда все же ИМХО по арабскому, китайскому и подобным языкам, материалов гораздо меньше и учить их сложнее.
За несколько дней чтения ресурсов интрернета ты вероятно значительно расширил свои познания по вопросу. Кроме осетинского языка у тебя теперь большой список языков. Тебе главное только, вероятно, убедить себя и остальных в том, что русский язык какой-то нестандартный и не соотносится с древними корнями. Вероятно в твоей версии русский язык занесён на планету инопланетянами 200 лет назад. А ничего, что большая территория с единым языком более благоприятствует сохранению корней, нежели ситуация с пограничными малочисленными народами? Тебе известнен больший по численности и по территории народ славянской группы? Если хочешь поспорить по научному вопросу, то аргументируй. Не вижу смысла для пустых дискуссий "ниочём" в стиле "ёлка хвойней сосны или сосна хвойней ёлки". Белорусский -это фактически диалект русского. С таким же успехом можно выделить рязанский, питерский или московский языки и спорить об их самостийности до усрачки. Сербский (он же хорватский) -это также на гране диалекта русского языка. К примеру, простые немецко язычные крестьяне из Саксонии и Баварии вообще не всегда друг друга на слух понимают. Тем не менее немецким филологам в голову не приходит разделять страну на разные языки, за исключением специальных случаев типа лужицкого языка, близкого русскому. А про большую близость санскриту болгарского языка в сравнении с русским ты лучше лекцию для колхозного клуба заготовь. Например, болгарский язык практически полностью утратил характерную падежную структуру санскрита, которая вполне жива в русском или литовском языках. Я не уверен, что у тебя есть под рукой советская энциклопедия, где ты смог бы узнать больше о болгарах. Посему ссылка из твоего любимого интернета, из Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Болгар...B3.D0.BE_.D1.8D.D1.82.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.B0
И чё? Обычные курсы, каких мильён. Типа индивидуальный подход и аудио материал от носителей языка Бизнес итальянский. Диалог Кота Базилио и Лисы Алисы про бапки.
не надо так волноваться. И грубить тоже. Если Вы невнимательно прочли, то, что я написал, могу повторить. Россия, Российская Империя, Великороссия - как Вам угодно - прошла более разноообразную и объемную историю, чем родственные ей, в том числе по языку, народы. Поэтому современный русский разнообразнее и дальше ушел от корней. Это не имеет никакого отношения к вопросу древности происхождения, родственности и истокам. Я не филолог и не буду ввязываться в информационные поиски. Могу сослаться на диссертационные материалы своих знакомых, исколесивших "глубинку" в поисках диалектов. Или на нашу студентку из Курской губернии, которая рассказывала, что, после перерыва в визитах в два года, не очень хорошо понимает на слух о чем говорят в ее деревне. Сохранить консерватизм в языке и традициях как раз проще на ограниченной территории, а не в огромной стране. Прошу прощения за монолог, но меня больше волнует проблема примитивизации повседневного русского. Кроме эмоций есть и практическая проблема - обучать нормальному английскому людей, не владеющих нормальным русским, затруднительно.
Кстати, хорошая идея, спасибо! У нас ещё в 90-е выпускники группы бизнес-английского ставили импровизированный спектакль " Наезд банды Карабаса на компанию папы Карло".
Давай ссылки, вместе посмеёмся. Русский язык по твоему мнению далёк от санскрита, а белорусский чисто санскрит. Чудесно. Конечно, если вместо "добрый день", сказать "добры дзень", то уже санскрит. Всем это очевидно. Гениально. Хи-хи. Или ещё пример: "коза пасётся на лугу" далеко от корней, а "каза пасецца на лузе" -корни аж вылезают наружу... Ща апысаюсь со смеху
Если для Вас так важно победить в споре, могу согласиться с Вашей правотой. Произошел русский от санскрита или санскрит произошел от своего предшественника с массивными включениями из древнеславянского - по сути не так важно для оценки объемности и красоты современного русского.